Skip to main content

Credit usage by job type

Job typeRateCharged per
Transcription58 creditsPer minute of audio
Translation (captions)31 creditsPer 1,000 characters, per language
Translation (metadata)31 creditsPer 1,000 characters, per language
Dubbing (voice clone)250 creditsPer 1,000 characters, per language
Estimating character count from duration: A typical speaker produces roughly 750 characters per minute of video. So a 10-minute video with ~7,500 characters would cost about 233 credits to translate into one language (7.5 × 31).
Assuming ~7,500 characters of spoken content:
StepCalculationCredits
Transcription10 min × 58580
Translation (5 langs)7.5 × 31 × 51,163
Dubbing (5 langs)7.5 × 250 × 59,375
Total11,118
Captions only (no dubbing) for the same video would cost 1,743 credits — the Starter plan (15,000 credits) covers about 8 videos of this size for captions-only localization.

Credit packs

If you run out of plan credits, purchase a credit pack — a one-time top-up that never expires.
PackPriceCredits
Boost$55,000
Growth$1215,000
Scale$3550,000
Pack credits are used after your plan credits are exhausted each cycle.

Refunds

If a job fails, the credits it consumed are automatically refunded to your balance. No action needed — you’ll see the refund in your credit history immediately.
Failed jobs that are retried resume from a checkpoint when possible, so you’re only charged for the work that actually completes.